quarta-feira, 14 de agosto de 2013

SALVO PELO GONGO

.

Já vi e ouvi muitas vezes usar a expressão salvo pelo gongo, saved by the bell em inglês—foi de Inglaterra que ela veio, segundo parece. Nunca tive dúvidas que se aplica a pessoas salvas de qualquer coisa à última hora e que era uma analogia com o "Box", quando o pugilista é salvo do KO pelo gongo do fim do assalto.
Mas hoje deparo-me com outra explicação. Antigamente, como a verificação dos óbitos era feita à "Pai Adão", havia gente esporadicamente enterrada viva. Então, algumas famílias deixavam o cadáver ligado por uma corda a um sino exterior à sepultura para ele poder dar o alarme se estivesse vivo e recuperasse a mobilidade. Um bocado macabro, mas aceitemos.
Conta-se também que um soldado se viu em apuros por suspeita de dormir durante os períodos de sentinela à noite. Interrogado uma dessas vezes, defendeu-se dizendo que o sino da igreja tinha tocado 13 vezes à meia-noite e não 12, verdade que o salvou.
O que me parece é ser toda esta conversa fantasia, passada de papagaio a papagaio. Mas estou interessado em saber, por razões que não interessam. Se algum leitor tiver mais informação, "O Dolicocéfalo" agradece.
.

Sem comentários:

Enviar um comentário