.
O jornal "The Independent" publica hoje uma secção com expressões de 17 países que deviam ser adoptadas, urgentemente, segundo o periódico, pelos britânicos por não existir na língua de Shakespeare modo de dizer a mesma coisa. Pode ler todas aqui. Entre elas está uma portuguesa que não me lembro de alguma vez ouvir.
Ou seja, literalmente, "Possa um pinheiro crescer-te no cu" ou, menos literalmente, "Que um pinheiro te cresça no cu", ou uma trampa parecida que, segundo o jornal é igual a "Vai para o Inferno". Sei que sou um ignorante, mas nunca ouvi.
Numa pesquisa na Net, encontrei a referência que pode ver em baixo, com data de 2012. Portanto, não deve ter sido inventado pelo jornal. Mas quem inventou, não sei. E quem usa, também não. Talvez conste nas escutas feitas ao Zezito, ou na gravação do interrogatório do procurador Rosário Teixeira.
.




Sem comentários:
Enviar um comentário